Samotność potwierdza człowieczeństwo. Bo tylko człowiek jest świadomy swojego odosobnienia. Octavio Paz
Odwaga życiowa jest wspaniałą mieszanką zwycięstwa i porażki. Człowiek robi, co musi, pomimo konsekwencji, pomimo przeszkód, niebezpieczeństw i nacisku... J to właśnie jest podstawą moralności. J.F. Kennedy
Nie patrz wielce w przeszłość, która przeminęła. Nie zawracaj sobie głowy przyszłością, która nie nadeszła. Żyj terażniejszością i spraw by była warta wspomnień. Jda Scott Taylor
Wszyscy jesteśmy architektami losu. Więc nie patrz żałośnie w przeszłość. To już nie wróci. Henry Wadsworth
Być nikim, ale sobą, w świecie, który robi wszystko, co w jego mocy, dniami i nocami, by zrobić z ciebie przeciętniaka, oznacza walkę w najcięższej bitwie, w jakiej było dane walczyć ludzkości i która nigdy sie nie skończy. E.E. Cummings
Utrata drogi w czasie podróży jest nieszczęściem. Jednak utrata sensu podróży... Jest prawdziwą tragedią.
Ktoś kiedyś powiedział: Dobre dziewczynki piszą pamiętniki. Złe nigdy nie mają czasu. Ja... Ja po prostu chce mieć życie, które zapamiętam. Nawet jeśli nie zapisze tego w żadnym pamiętniku.
Podejrzewam, że wszyscy dajemy bezkrytycznie część naszych serc... Tym, którzy twardo myślą o nas w ten sam sposób. T.H. White
Kiedy tak wielu ludzi jest samotnych, byłoby niewybaczalnym egoizmem być samotnym samotnie. Tennessee Williams
Bo czasem musisz stać się kimś innym. Musisz jednak pamiętać kimbyłeś. Kim chciałeś być. Kim jesteś.
W życiu mogą wydarzyć się tylko dwie tragedie: Jedna z nich to utrata pragnień serca. Druga to ich przyrost. Georg Bernard Shaw
Każdy przeciętny człowiek przeżywa chwile, w których chciałby przywdziać czarną maskę i rozpocząć swą rzeż. H.L. Mencken
W zabiegach ludzkich jest przypływ i odpływ. Pora przypływu stosownie schwytana wiedzie do szczęścia; kto oną opuszcza ten podróż życia po mieliznach z biedą musi odbywać. Myśmy teraz właśnie na tak wezbrane wypłynęli morze: trzeba nam z fali przyjaznej korzystać. Inaczej nasz okręt zatonie. fragment "Juluisza Cezara" williama shakespeara
Niech nigdy nie zgaśnie ogień, który w nas płonie, niech nie zgaszą go nie doszłe plany, czy niespełnione marzenia, niech nie umrze bohater zamieszkujący nasze dusze, niech nie zniszczy go wieczna wspinaczka na nieosiągalny szczyt. Świat należy do nas istnieje, jest realny, jest osiągalny należy do nas.
Wydaje mi się, że jeśli ja, albo ty musielibyśmy wybrać pomiędzy dwoma drogami myślenia czy działania, powinniśmy zapamiętać naszą śmierć, aby nasza śmierć nie przyniosła światu przyjemności. John Steinbeck
Czasami zdarza się, że chwila trwa trochę dłużej niż chwilę, zamiera dźwięk, zamiera ruch, a potem wszystko wraca do normy.
Człowiek jest przerażającym stworzeniem masą mierników, wskaźników i rejestrów. Potrafimy odczytać tylko niektóre i to najczęściej niedokładnie.
Odcinek 1:
"There is a tide in the affairs of men. Which, taken at the flood, leads on to fortune. But omitted, and the voyage of their life is bound in shallows and miseries. On such a full sea are we now afloat, and we must take the current when it serves -or lose the ventures before us."
„Jest fala w uczuciach mężczyzn, która zabrana przez powódź, prowadzi do szczęścia. Ale ominięta, podróż ich życia staje się ograniczona do płycizny i nieszczęścia. Na falach takiego morza jesteśmy teraz i musimy brać to co jest nam dane, albo stracimy zanim zaryzykujemy.”
Odcinek 2:
"Do not let your fire go out, spark by irreplaceable spark in the hopeless swaps of the not-quite, the not-yet, and the not-at-all. Do not let the hero in your soul perish in lonely frustration for the life you deserved and have never been able to reach. The world you desire can be won. It exists… it is real…it is possible… it's yours."
„Nie możesz się wypalić, iskra nie jest zastąpiona przez kolejną iskrę.
Beznadziejny nie zmienia się całkowicie, jeszcze nie teraz, i nie we wszystkim. Nie pozwól zaniknąć duchowi walki w twej duszy, w samotnym przygnębieniu życia, na jakie zasłużyłeś
i będąc nie do osiągnięcia. Świat, jakiego pragniesz jest możliwy do osiągnięcia. On istnieje… Jest prawdziwy… To jest możliwe… Jest twój.”
Odcinek 3:
"E.E. Cummings once wrote: “To be nobody-but-yourself - in a world which is doing its best, night and day, to make you everybody else - means to fight the hardest battle which any human being can fight; and never stop fighting.”
E.E Cummings napisał kiedyś: „Być nikim, ale sobą, w świecie, który robi wszystko, co w jego mocy, dniami i nocami, by zrobić z ciebie przeciętniaka, oznacza walkę w najcięższej bitwie, w jakiej dane było walczyć ludzkości i która nigdy się nie skończy”
Odcinek 5:
"John Steinbeck once wrote: “It seems to me that if you or I must choose between two courses of thought or action, we should remember our dying and try so to live that our death brings no pleasure on the world.”
John Steinbeck napisał kiedyś: „Wydaje mi się, że jeśli ja, albo ty musielibyśmy wybrać pomiędzy dwoma drogami, myślenia czy działania, powinniśmy zapamiętać naszą śmierć, aby nasza śmierć nie przyniosła światu przyjemności”
Odcinek 6:
"As happens sometimes, a moment settled and hovered and remained for much more than a moment. And sound stopped and movement stopped for much, much more than a moment. And then the moment was gone."
„Czasami zdarza się, że chwila stabilizuje się, zatrzymuje się i trwa o wiele dłużej niż chwila. Dźwięki się zatrzymują, ruchy się zatrzymują, na wiele, wiele dłużej niż chwile. I wtedy ta chwila mija”
Odcinek 9:
"What A frightening thing is the human, a mass of gages, and dials, and registers, but we can read only a few and those perhaps not accurately."
„Człowiek jest przerażającą istotą, mnóstwo żartów, wyborów i list, a możemy przeczytać tylko kilka z nich i niekoniecznie tych właściwych.”
Odcinek 11:
"And the little prince said to the man: “Grownups never understand anything for themselves, and it is tiresome for children to be always explaining things to them.”
Mały Książe powiedział do człowieka: "Dorośli nie rozumieją niczego oprócz siebie, a dla dzieci jest męczące ciągłe tłumaczenie im wszystkiego”
Odcinek 22:
"Some people believe that raven’s guide travelers to their destinations. Others believe that the sight of a solitary raven is considered good luck. While a group of ravens predicts trouble ahead. And a raven right before battle promises victory."
"Niektórzy ludzie wierzą, że kruki podróżują, kierując się ku ich przeznaczeniu. Inni wierzą, że samotny kruk oznacza szczęśliwy znak. Więcej niż jeden kruk zwiastuje kłopoty przed nami. A kruk tuż przed bitwą obiecuje zwycięstwo."
Sezon drugi:
Odcinek 1:
"Someday, this beach might wash away…the oceans may dry…the sun could dim but on that day, I’ll still be loving you. Always and forever. I promise you Haley.”
"Któregoś dnia ta plaża może zostać zmyta, ocean może wyschnąć, a słońce zgasnąć, ale tego dnia ja ciągle będę ci kochać. Zawsze i na zawsze. Obiecuje ci Haley."
Odcinek 2:
"T.H. White said: “Perhaps we all give the best of our hearts uncritically…to those who hardly think about us in return."
"T.H. White powiedział: „Podejrzewam, że wszyscy dajemy bezkrytycznie część naszych serc… Tym, którzy twardo myślą o Nas w ten sam sposób.”
Przemowa Lucasa, na przyjęciu NH:
"I think everybody…knows that Nathan and I got off to a pretty sketchy start. Nathan; mutual hatred sound about right? (Worse) You see, then a funny thing happened; Haley. She showed me that you can find the good in everybody, if you just give them a chance. The benefit of the doubt. Sometimes, people disappoint you. Sometimes they surprise you. But you never really get to know them…until you listen for what’s in their hearts and that’s what Haley did with Nathan. That’s what we should do for them. So for you skeptics out there, prepare to be surprised. So this is to my…brother and my little sis in-law, and in love."
„Myślę, że wszyscy… wiecie, że Nathan i ja mieliśmy dość szkicowy początek. Nathan; wzajemna nienawiść będzie dobrym określeniem nie? (Gorzej) Widzicie, wtedy zabawna rzecz się wydarzyła; Haley. Pokazała mi, że można znaleźć dobro w każdym, jeśli tylko damy mu szansę. Zakładając, że jest niewinny. Czasami zawodzimy się na ludziach. Czasami nas zaskakują. Ale naprawdę nigdy ich nie poznacie… Dopóki nie posłuchacie tego, co jest w Ich sercach, a to właśnie zrobiła Haley z Nathanem. I to jest to, co powinniśmy zrobić dla nich. Więc to dla was sceptycy, przygotujcie się na zaskoczenie. Więc to jest za mojego… Brata i moją małą siostrę in-low (szwagierkę) i za miłość.”
Przemowa rodziców Haley:
„Ah, domyślam się, że to nie niespodzianka, iż niektórzy skrytykowali nas. Nazwali nas nie nadającymi się na rodziców. I normalnie…Mieli by rację. A tym, którzy powiedzą, że są za młodzi, niech powiem: do diabła możecie jeździć jako szesnastolatkowie, iść na wojnę jako osiemnastolatkowie, możecie pić od dwudziestego-pierwszego i iść na emeryturę w wieku sześćdziesięciu-pięciu, więc ile lat musicie mieć, by wasza miłość była prawdziwa? Więc to za Ciebie, Haley-dziecino i Nathana; to twój ból głowy teraz.
Odcinek 6:
Katherine Anne Porter once said: “There seems to be a kind of order in the universe…in the movement of the stars and the turning of the Earth and the changing of the seasons. But human life is almost pure chaos. Everyone takes his stance, asserts his own right and feelings, mistaking the motives of others, and his own.”
Katherine Anne Porter powiedziała kiedyś: „Wygląda na to, że wszystko we wszechświecie ma swój porządek...
W ruchach gwiazd i obrotach Ziemi i w zmianach pór roku. Lecz życie człowieka zawsze jest pełne chaosu.
Każdy zajmuje swoją pozycję, próbując się w tym jak najlepiej odnaleźć, widząc błędne motywy innych i swoje własne”
Odcinek 7:
"Oliver Wendell Holmes once said: Many people die with their music still IN them. Too often it is because they are always getting ready to live...Before they know it...time runs out."
Oliver Wendell Holmes powiedział kiedyś: „Wielu ludzi zmarło ze swoją muzyką wewnątrz siebie.
Zdarza się to zbyt często, ponieważ oni zawsze są gotowi do życia... Zanim dowiadują się, że... czas ucieka”
Odcinek 8:
Someone once said: “It’s the good girls who keep diaries. The bad girls never have the time. Me… I just wanna live a life I’m gonna remember. Even if I don’t write it down.”
Ktoś kiedyś powiedział: „Dobre dziewczynki piszą pamiętniki. Złe dziewczynki nigdy nie mają czasu. Ja… Ja po prostu chce mieć życie, które zapamiętam. Nawet, jeśli nie zapisze tego w żadnym pamiętniku.”
Odcinek 10:
"Nathanial Hawthorne once wrote: No man, for any considerable period, can wear one face to himself -- and another to the multitude, without finally getting bewildered as to which may be the true."
Nathanial Hawthorne napisał: „Żaden człowiek, dla żadnego znakomitego okresu, nie może mieć jednej twarzy dla siebie samego, a innej dla reszty, by w końcu nie połapać się, która jest prawdziwa.”
Cytat z płyty Peyton:
„Najpierw pozbyli się dealerów. Później pozbyli się prostytutek. Później odstrzelili włóczęgów i bili i walili dziwaków. Atakowali nas podejrzeniami i strachem, nie podnieśliśmy głosu, nie zrobiliśmy awantury.
Zabawne, nikt nie został by nas ostrzec, kiedy przyszli po nas.”
Odcinek 11:
"Tennessee Williams once wrote: “When so many are lonely as seem to be lonely, it would be inexcusably selfish to be lonely alone."
Tennessee Williams napisał: ’’Kiedy tak wielu ludzi jest samotnych, byłoby niewybaczalnym egoizmem, być samotnym samotnie”
Odcinek 13:
"I thought I knew you. But I guess it’s easier.. to see what we want, than to look for the truth. You think you know me but you don’t; and that means you don’t know what I can do. You see me as someone who’s popular... and has all the answers; that’s not true. I may not always know what I’m doing... but I’ll try make things better. And when I make a mistake... because face it, we all do...I promise I’ll ask for your help. I can’t do this alone. But if you’ll take a chance on me, we can do great things together. I promise, if you believe in me, I’ll find the courage to reach for your every dream. John F. Kennedy said; "The courage of life is a magnificent mixture triumph and tragedy. A man does what he must, in spite of personal consequences... in spite of obstacles and dangers and pressures.. and that is the basis of all morality."
”Myślałam, że cię znam. Myślę, że łatwiej jest… widzieć to czego pragniemy, niż zobaczyć prawdę. Myślicie, że mnie znacie, ale mylicie się, a to oznacza, że nie wiecie, do czego jestem zdolna. Widzicie we mnie kogoś popularnego i wszechwiedzącego. To nieprawda. Może nie zawsze wiem, do czego zmierzam, ale postaram się zmienić coś na lepsze. I kiedy popełnię błąd, ponieważ szczerze mówiąc, wszyscy je popełniamy… Obiecuję, że poproszę o waszą pomoc. Nie jestem w stanie zrobić tego sama. Ale jeśli dacie mi szansę, razem możemy dokonać wspaniałych rzeczy. Obiecuję, że jeśli we mnie uwierzycie, znajdę odwagę by spełnić wasze marzenia. John F. Kennedy powiedział, że odwaga życiowa jest wspaniałą mieszanką zwycięstwa i porażki. Człowiek robi, co musi, pomimo konsekwencji, pomimo przeszkód, niebezpieczeństw i nacisku… I to właśnie jest podstawą moralności.”
Odcinek 14:
"Octavio Paz once wrote: “Solitude is the profoundest fact of the human condition. Man is the only being who knows he is alone."
Octavio Paz napisał: „Samotność potwierdza człowieczeństwo. Bo tylko człowiek jest świadomy swojego odosobnienia.”
Odcinek 16:
"Kahlil Gibran once wrote: “You're reason and your passion are the rudder.. and the sails of your seafaring soul. If either be broken, you can but toss and drift, or else be held at a standstill in mid-seas. For reason, ruling alone, is a force confining; and passion, unattended, is a flame that burn to it’s own destruction.”
Kahlil Giban napisał: “Powód i namiętność są sterem i żaglem płynącej duszy. Jeśli któreś się złamie, wpadniesz do wody i utoniesz, albo zatrzymasz się po środku oceanu. Z jakiegoś powodu podążanie w samotności oznacza nas, a niezaspokojona namiętność, jest jak ogień, który doprowadza do samozniszczenia”
Lucas Scott:
"Remember tonight, for it is the beginning of always. A promise. Like a reward for persisting through life so long alone. The belief in each other and the possibility of love. A decision, to ignore or simply rise above the pain of the past. The covenant, which at once binds two souls and yet severs prior ties. The celebration, of the chance for two will always be stronger than one. Like a team, braced against the tempest’s of the world. And love... will always be the guiding force in our lives. For tonight is mere formality.. only an announcement to the world for feelings long held. Promises made long ago -- in the sacred space of our hearts."
"Zapamiętajcie ten dzień, bo jest on początkiem wieczności. Obietnicą, nagrodą za życie tak długo w samotności. Wiarą w drugą osobę i nadzieją na miłość. Decyzją by zignorować i przejść do porządku dziennego nad bólem przeszłości. Umową, która wiąże dwie dusze i zrywa wszystkie wcześniejsze więzy.
Świętowaniem podjętego ryzyka, które przed nami stoi… Ponieważ we dwoje będziecie zawsze silniejsi niż pojedynczo - jak tandem opierający się burzy świata. Miłość będzie nas zawsze wiodła przez życie. Dzisiejszy dzień to jedynie formalność, ogłoszenie światu tego, co dawno czujecie, obietnic złożonych już dawno w waszych sercach"
Odcinek 17:
"Charles Bukowski once wrote: „There will always be something to ruin our lives. It all depends on what or which finds us first. You're always ripe and ready to be taken.”
"Charles Bukowski napisał: „Zawsze jest coś, co może zrujnować nasze życie. Zależy to od tego, na czym bądź, na kim zależy ci najbardziej. Jesteś zawsze dojrzały i gotowy do wzięcia.”
Odcinek 19:
"Joseph Conrad once wrote: “Who knows what true happiness is, not the conventional word… but the naked terror. To the lonely themselves, that wears a mask, the most miserable outcast hugs some memory.. or some illusion.'"
Joseph Conrad kiedyś napisał: „Ten, kto wie, czym jest prawdziwe szczęście, nie tradycyjny wyraz… ale nagi terror. Dla samotnych ludzi, którzy noszą maski, nieszczęśliwych wyrzutków, wspomnień objęć… lub jakichś iluzji”
Stephen King once wrote: “Time takes it all, whether you want it to or not. Time takes it all, time bears it away… and in the end… there is only darkness. Sometimes we find others in that darkness, and sometime we lose them there again.”
Stephen King napisał kiedyś: „Czas wszystko zabiera, czy tego chcesz czy nie. Czas wszystko zabiera, czas wszystko znosi... A na końcu… Jest tylko ciemność. Czasami znajdujemy innych w tej ciemności,
a czasami znów ich tam gubimy.”
Odcinek 20:
Douglas Adams once wrote: “He felt that his whole life was some kind of dream, and he sometimes wondered whose it was, and whether they were enjoying it.”
Douglas Adams kiedyś napisał: „Uważał, że życie jest jakby snem i czasami zastanawiał się, o co w nim chodzi i jak się w nim odnaleźć.”
Odcinek 22:
Lucas: "And Hansel said to Gretel: Let us drop these breadcrumbs... so that together we find our way home. Because losing our way would be the most cruel of things.” This year… I lost my way."
Lucas: „Jaś powiedział do Małgosi: Rzucajmy okruszki, żebyśmy dzięki nim znaleźli drogę do domu. Bo zgubienie własnej ścieżki to najgorsze, co może się nam przytrafić. W tym roku… Ja ją zgubiłem.”
Nathan: "And losing your way on a journey is unfortunate. But, losing your reason for the journey... is a fate more cruel."
Nathan: „Utrata drogi w czasie podróży jest nieszczęściem. Jednak utrata sensu podróży… Jest prawdziwa tragedią.”
Peyton: "The journey lasted eight months. Sometimes I traveled alone, sometimes, there were others who took the wheel and took my heart. But when the destination was reached, it wasn’t me who arrived... it wasn't me at all."
Peyton: „Moja podróż trwałą ostatnie osiem miesięcy. Czasami wędrowała samotnie, czasami ktoś przejmował stery i moje serce. Ale kiedy osiągnęłam cel, to nie ja dotarłam do końca… Nie byłam sobą.”
Brooke: "And once you lose yourself, you have two choices: find the person you used to be... or lose that person completely."
Brooke: „I kiedy upadniesz, masz dwie opcje: Odnaleźć swoją dawną osobowość… Albo zatracić ją na zawsze”
Mouth: "Because, sometimes, you have to step outside of the person you've been. And remember the person you were meant to be. The person you wanted to be. The person you are."
Mouth: „Bo czasami musisz stać się kimś innym. Musisz jednak pamiętać, kim byłeś. Kim chciałeś być. Kim jesteś.”
Wypracowanie z angielskiego:
Brooke: “George Bernard Shaw once wrote: “There are two tragedies in life: one is to lose your heart's desire, the other is to gain it.' Clearly, Shaw had his heart broken once or twice."
Brooke: George Bernard Shaw napisał: „ W życiu mogą wydarzyć się tylko dwie tragedie: Jedna z nich to utrata pragnień serca. Druga to ich przyrost”. Najwyraźniej Shaw miał złamane serce raz lub dwa.
Nathan: "As far as I’m concerned, Shaw was a punk! 'Cause you know what? Tragedies happen. What're you gonna do, give up? Quit? No. I realize now that when your heart breaks, you gotta fight like hell to make sure you’re still alive. 'Cause you are, and that pain you feel: it's life. The confusion and fear.. that's there to remind you that somewhere out there is something better. And that something is worth fighting for."
Nathan: „Chociaż mnie to martwi, Shaw był żałosny. Wiecie, dlaczego? Tragedie się zdarzają. I co zrobicie, poddacie się? Odpuścicie? Nie. Zrozumiałem, że jeśli wasze serce jest złamane, musicie walczyć do utraty tchu, żeby się upewnić, że żyjecie. Bo żyjecie, a ból, który wam dokucza nazywa się życiem. Zmieszanie i strach przypominają wam, że gdzieś tam jest coś lepszego. Coś, o co warto powalczyć.
Haley: „This year, I got everything I wanted and everything I wished for.. but, in a way, I lost even more."
Haley: „W tym roku udało mi się zdobyć wszystko, czego chciałam i wszystko o czym marzyłam… Ale gdzieś po drodze straciłam nawet więcej.”
Lucas: "Shaw was right: as we strain to grasp the things we desire, the things we think will make our lives better: money, popularity, fame... we ignore what truly matters -- the simple things: like friendship, family, love. The things we probably already had."
Lucas: „Shwa miał rację: Kiedy dążymy do rzeczy, których pożądamy, które naszym zdaniem polepszają nasze życie, pieniądze, popularność, sława, to zapominamy o tym, co naprawdę się liczy, o prostych sprawach jak przyjaźń, rodzina, miłość. O rzeczach, które prawdopodobnie już mieliśmy.”
Peyton:"Yeah, losing your heart’s desire is tragic. But gaining your heart’s desire... It’s all you can hope for. This year, I wished for love. To immerse myself in someone else and to wake a heart long afraid to feel. My wish was granted. And if having that is tragic… then give me tragedy. Because, I wouldn’t give it back for the world."
„Tak, utrata pragnień serca jest tragedią. Ale ich zyskiwanie to wszystko, o czym można marzyć, żeby zanurzyć się w kimś innym i obudzić serce, które od dawna boi się uczuć. Moje życzenie spełniło się. I jeśli jest to tragedia, to dajcie mi taką tragedię, ponieważ, za nic w świecie bym tego nie oddała”
Odcinek 23:
"Tennessee Williams once wrote; 'We all live in a house of fire. No fire department to call. No way out. Just the upstairs window to look out of while the fire burns the house down… with us trapped, locked in it.”
Tennessee Williams napisał: „Wszyscy żyjemy w palącym się domu. Bez straży pożarnej. Bez możliwości wyjścia. Tylko z oknem na górze, z którego możemy spoglądać, jak pali się dom, wraz z nami, zamkniętymi w nim.” Sezon trzeci:
Odcinek 1:
"At this moment, there are 6 billion, 4 hundred, 71 million, 8 hundred, 18 thousand, 6 hundred, 71 people in the world. Some are running scared.. some are coming home. Some tell lies to make it through the day.. others are just now facing the truth. Some are evil men at war with good, and some are good.. struggling with evil. 6 billion people in the world, 6 billion souls -- and sometimes.. all you need is 1."
„W tej chwili jest 6, 470, 818, 671 ludzi na świecie. Niektórzy z nich uciekają przestraszeni. Niektórzy wracają do domu. Niektórzy mówią kłamstwa, aby przetrwać dzień. Inni po prostu spoglądają prawdzie w twarz. Niektórzy są złymi ludźmi, w walce z dobrem, a niektórzy dobrzy walczą ze złem. Sześć miliardów ludzi na świecie. Sześć miliardów dusz. A czasami wszystko, czego pragniesz... Jest jedna”
Odcinek 2:
"Henry David Thoreau once wrote: 'Live each season as it passes; breathe the air, drink the drink, taste the fruit and resign yourself to the influences of each.”
Henry David Thoreau napisał kiedyś: „Żyj każdym sezonem, jak by był ostatecznością. Wdychaj powietrze,
pij napoje, kosztuj owoce i pogódź się z wpływem tego wszystkiego”
Odcinek 3:
"Henry Wadsworth Longfellow wrote: 'All are architects of fate... living in these walls of time.”
Henry Wadsworth Longfellow napisał: „Wszyscy jesteśmy architektami losu… żyjącymi w ścianach czasu.”
"Henry Wadsworth Longfellow wrote: 'All are architects of fate... so look not mournfully into the past. It comes not back again.'"
Henry Wadsworth Longfellow napisał: „Wszyscy jesteśmy architektami losu… Więc nie patrz żałośnie w przeszłość. To już nie wróci”
Odcinek 4:
Ralph Waldo Emerson napisał: „Nie ma prywatności, której nie dałoby się odkryć. Nie da się ukryć żadnego sekretu w cywilizowanym świecie. Społeczeństwo jest jak zamaskowana piłka. Gdzie każdy chowa swoją prawdziwą tożsamość i jednocześnie ją ujawnia.”
Odcinek 6:
William Hanley – „Invictus”: "Out of the night that covers me, black as the pit from pole to pole, I thank whatever gods may be for my unconquerable soul. In the fell clutch of circumstance I have not winced nor cried aloud. Under the bludgeoninga of chance my head is bloody, but unbowed. Beyond this place of wrath and tears looms but the horror of the shade, and yet the menace of the years finds, shall find, me unafraid. It matters not how strait the gate, how charged with punishments the scroll, I am the master of my fate: I am the captain of my soul."
William Hanley – „Invictus”: „Poza mrokiem, który mnie otacza, czarny jak bezkresna otchłań. Myślę, że istnieje Bóg dla mojej niepokornej duszy. Która nie ugnie się smagana losem, nie drgnie, nie załka. Moja głowa krwawi, ale nie ugina się. Zza miejsca gniewu i łez wyłania się z mroku koszmar. Groźba sprzed lat szuka mnie, a kiedy znajdzie, nie ulęknę się. To bez znaczenia jak nikła jest szansa i jakimi konsekwencjami jest obciążona. Jestem władcą mojego losu. Jestem sterem mojej duszy”
Odcinek 8:
"Robert Louis Stevenson wrote: 'you can not run away from weakness; you must fight it out... or perish. And if that be so, why not now, and where you stand?”
Robert Louis Stevenson napisał: „Nie możesz uciec przed słabościami, musisz je zwalczyć lub zginąć. I jeśli tak ma być, czemu nie teraz, tam gdzie stoisz?”
Odcinek 10:
"IDA Scott Taylor wrote: 'Do not look back and grieve over the past, for it is gone, and do not be troubled about the future, for it has yet to come. Live in the present, and make it so beautiful that it will be worth remembering.”
Ida Scott Taylor napisał: „Nie patrz wielce w przeszłość, która przeminęła i nie zawracaj sobie głowy przyszłością, która nie nadeszła. Żyj teraźniejszością i spraw by była warta wspomnień”
Odcinek 11:
H.L. Mencken napisał: „Każdy przeciętny człowiek przeżywa chwile, w których chciałby przywdziać czarną maskę i rozpocząć swą rzeź.”
Odcinek 14:
"I read a poem once about a girl who had a crush on a guy who died. She imagined him up in heaven with all the beautiful angels, and she was jealous. Ellie is gone, I imagine her with the bad ass angels now. Hanging out with them in their black leather jackets, causing trouble. But, I'm not jealous, I just miss her."
Czytałam raz wiersz o dziewczynie zakochanej w chłopaku, który zmarł. Wyobrażała go sobie w niebie w otoczeniu pięknych aniołów i była zazdrosna. Ellie odeszła. Wyobrażam sobie ją w otoczeniu zadziornych aniołów. W swoich czarnych skórzanych kurtkach, sprawiających problemy. Ale nie jestem zazdrosna. Po prostu tęsknię za nią.”
"Most of our life is a series of images. They pass us by like towns on the highway. But sometimes a moment stuns us as it happens. And we know that this instant is more than a fleeting image. We know that this moment, every part of it, will live on forever.'"
„Nasze życie to cykl obrazów. Migają przed nami jak miasta na autostradzie. Niektóre wydarzenia nas oszałamiają, czujemy wtedy, że ta chwila jest czymś więcej niż przelotnym obrazkiem. Wiemy, że ta chwila,
każda jej część, będzie żyć wiecznie.”
Odcinek 16:
"Does this darkness have a name? This cruelty, this hatred. How did it find us? Did it steal into our lives or did we seek it out and embrace it? What happened to us? That we now send our children into the world like we send young men into war, hoping for their safe return. But knowing that some will be lost along the way. When did we lose our way? Consumed by the shadows, swallowed whole by the darkness. Does this darkness have a name? Is it your name?"
„Czy ta ciemność ma imię? To okrucieństwo, ta nienawiść. Jak nas znajduje? Czy wkrada się w nasze życia, czy szukamy jej i ogarniamy? Co się z nami stało? Wysyłamy nasze dzieci w świat tak jak wysyłamy młodych mężczyzn na wojnę, z nadzieję, że wrócą cali. Ale wiedząc, że niektórzy zgubią drogę. Kiedy zgubimy naszą drogę? Pożartą przez cienie, połkniętą całą przez ciemność. Czy ta ciemność ma imię? Czy to twoje imię?”
Odcinek 18:
"Henry James once wrote: 'Be not afraid of life. Believe that life is worth living, and your belief will help create the fact.”
Henry James napisał: „Nie bój się życia. Uwierz, że to życie jest warte tego, aby je przeżyć, a twoja wiara cię w tym umocni.”
"John Steinbeck once wrote: 'Change comes like a little wind that ruffles the curtains at dawn, and it comes like the stealthy perfume of wildflowers hidden in the grass.”
John Steinbeck napisał: „Zmiany przychodzą jak lekki wiatr, który porusza zasłony o poranku i jak delikatne perfumy pachnące dzikimi kwiatami, ukrytymi w trawie.”
Powtórne zaręczyny NH:
Nathan: "Over the past year I've learned so much about life and love. And even if I could, I wouldn't take back all the bad stuff that's happened between us, 'cause it brought us here, this moment, this river. Marry me, Haley. Marry me again in front of all our friends and our family."
Nathan: „Przez ostatni rok, nauczyłem się tak wiele o życiu i miłości. I nawet, jeśli bym mógł nie cofnąłbym tych wszystkich złych rzeczy, które nam się przytrafiły, bo doprowadziły one nas tu, nad tą rzekę. Wyjdź za mnie, Haley. Wyjdź za mnie ponownie na oczach naszych wszystkich przyjaciół i rodziny.”
Odcinek 19:
"George Eliot once wrote: 'There is no despair so absolute as that which comes with the first moments of our first great sorrow, when we have not yet known what it is to have suffered and healed, to have despaired and have recovered hope.”
George Eliot napisał: "Nieskończona rozpacz nie istnieje, nadchodzi z pierwszym momentem wielkiego smutku, gdy jeszcze nie wiemy,co znaczy cierpieć i być uzdrowionym, rozpaczać i odkryć nadzieję."
Odcinek 20:
Nathan: "Stepping up. It's a simple concept. It basically means to rise above yourself; to do a little more, to show you something special. Something like this. Lucas is gone, but that doesn't mean the season is over. As a matter of fact, I say it's just beginning. You might want to stay out of my way for a while. Life's funny sometimes; can push pretty hard like when you fall in love with someone but they forget to love you back, like when your best friend and your boyfriend leave you alone, like when you pull the trigger or light the flame and you can't take it back. Like I said, in sports they call this 'stepping up'. In life, I call it 'pushing back."
Nathan: Wchodzenie. To proste pojęcie. Głównie chodzi o to, by wznosić się ponad siebie, by robić troszkę więcej, by pokazać coś wyjątkowego. Coś takiego jak to. Lucas odszedł, ale to nie znaczy, że sezon się dla nas skończył. A nawet powiem, że dopiero się rozpoczął. Może powinniście zejść mi z drogi na jakiś czas. Życie czasami bywa zabawne, może pogrywać z tobą bardzo ostro, kiedy zakochujesz się w kimś, ale ten ktoś nie odwzajemnia tego uczucia, kiedy twoja przyjaciółka i twój chłopak zostawiają cię, kiedy pociągasz za spust lub sięgasz po światła płomieni i nie możesz już tego cofnąć. Jak powiedziałem, w sporcie nazywają to "wchodzeniem." A w życiu nazywam to ‘’wypychaniem’.
Nathan: "You know it's been said that we just don't recognize the significant moments of our lives while they're happening. We grow complacent with ideas, or things or people and we take them for granted and it's usually not until that thing is about to be taken away from you that you've realized how wrong you've been that you realized how much you need it, how much you love it. God, I love this game."
Nathan: „Wiecie, kiedyś powiedziano, że nie rozpoznajemy znaczących momentów naszego życia, kiedy właśnie się zdarzają. Dorastając zadawalamy się ideami, rzeczami czy ludźmi i przyjmujemy to za rzecz oczywistą i jest tak przeważnie do chwili, kiedy możemy to stracić. Gdy zdajesz sobie sprawę z tego jak bardzo się myliłeś, wtedy dostrzegasz, jak bardzo tego potrzebujesz, jak bardzo to kochasz. Boże, kocham tą grę.”
Nathan: "You ever heard the expression 'The best things in live are free.' Well that expression is true.' Every once in a while, people step up they rise above themselves sometimes they surprise you and sometimes they fall short. Life is funny sometimes. It can push pretty hard but if you look close enough, you can find hope in the words of children, in the bars of the song and in the eyes of someone you love. And if you're lucky, if you're the luckiest person on this entire planet, the person you love decides to love you back."
Nathan: ”Czy słyszeliście kiedyś wyrażenie: najlepsze rzeczy w życiu są darmowe. Więc, to prawda. W każdej chwili, ludzie się wznoszą. Wznoszą się ponad swoje możliwości. Czasami cię zaskakują. A czasami cię zawodzą. Życie jest czasem zabawne. Potrafi z nami ostro pogrywać, ale jeśli wystarczająco dobrze patrzysz, znajdziesz nadzieję w słowach dzieci, w słowach piosenki i w oczach kogoś, kogo kochasz. A jeśli jesteś szczęściarzem, jeśli jesteś największym szczęściarzem na całej planecie, osoba, którą kochasz, odwzajemni twoje uczucie.”
Odcinek 21:
Jake: "Once upon a time there was a Princess who lived in a kingdom far, far away; and in that kingdom there also lived a boy and the Princess loved that boy and, so the two decided to marry."
Jake: "Dawno, dawno temu, żyła sobie księżniczka, która mieszkała w bardzo odległym królestwie. A w tym królestwie, żył również chłopiec, którego księżniczka kochała i ci dwoje postanowili się pobrać.”
Jake: "Now in this kingdom all was not well..."
Jake: "W królestwie, nie wszystko działo się dobrze..."
Jake: "So the princess and the boy were set to be wed and because she was a Princess, a call went out for a beautiful dress."
Jake: "I tak księżniczka i chłopiec zaczęli planować ślub. Dlatego, że była księżniczką, miała założyć przepiękną suknię."
Jake: "Now as the wedding day approached, the Princess worried about the evil King. Because, although he had not always been this way his heart had grown dark and his kingdom had grown to fear and despise him."
Jake: "Kiedy dzień ślubu się zbliżał, księżniczka zaczyna martwić się złym Królem. Ponieważ, mimo że nie zawsze był taki jego serce obróciło się ku ciemności, a królestwo rosło w strachu i w pogardzie."
Jake: "In the days before the wedding the king surprised the Princess and gave his blessing to the marriage. But, the Princess was still torn for even though she had found her true love it meant she would have to faithful handmaiden behind forever."
Jake: "Na kilka dni przed ślubem król zaskoczył księżniczkę i pobłogosławił jej związek. Ale księżniczka wciąż była rozdarta, bo nawet, jeśli spotkała prawdziwą miłość, będzie znaczyło to, że będzie musi na zawsze opuścić swoją wierną służącą."
Jake: "On the eve of the Princess's wedding a lavish feast was arranged. Friends and royalty were summoned from lands far away to join the happy couple for a night of laughter and magic."
Jake: W przeddzień ślubu księżniczki zostało zorganizowane przyjęcie. Przyjaciele i rodzina królewska przybyli z odległych krain, by bawić się z szczęśliwą parą podczas nocy pełnej śmiechu i magii."
Jake: "As the night wore on a calm fell upon the land and all was right in the land, if only for a moment."
Jake: Kiedy noc dobiegła końca, spokój opanował krainę, a świat został uporządkowany, ale tylko na moment."
Jake: "But the people had their struggles as all people do and they had grown to fear and despise the King, whose heart had grown dark."
Jake: "Ale ludzie zawsze się z czymś zmagają. Wyrastali w strachu i w pogardzie dla króla, którego serce obróciło się ku złu."
Jake: "But in the end the love between the Princess and the boy was undeniable and true. And, over time that love would see them through anything. Magical things happened to them, things they couldn’t explain, much like love its self. And, like most fairy tales the Princess and the boy lived happily ever after... at least I hope they do."
"Ale miłość między księżniczką a chłopcem była niezaprzeczalnie prawdziwa. I dzięki niej radzili sobie ze wszystkimi przeciwnościami losu. Zdarzały im się magiczne rzeczy, sprawy, których nie potrafili wytłumaczyć, tak jak ich miłości. I jak w większości baśni, księżniczka|/ i chłopiec, żyli długo i szczęśliwe… Taką przynajmniej mam nadzieję.”
Odcinek 22:
"At this moment there are six billion, five hundred and two million, eight hundred and sixty seven thousand, one hundred and twenty people in the world, give or take a few and sometimes all you need is one. For better or for worse."
‘’W tej chwili jest 6,502,867,120 ludzi na świecie. Mniej więcej. Ale czasami potrzebujesz tylko jednej z nich. Na dobre i na złe.”
"William Shakespeare wrote; 'Love is not love which alters when it alteration finds. It is an ever fixed mark that looks on tempests and is never shaken. Love alters not with time’s brief hours and weeks, but bears it out even to the edge of doom.”
William Szekspir napisał: "Miłość, która się zmienia nie jest miłością. Miłość jest jak nieusuwalne znamię, przetrwa burze i nigdy nie zadrży. Miłość nie zmienia się z czasem, w ciągu godzin czy tygodni, ale potwierdza się, nawet u progu przeznaczenia.”
Przysięgi NH:
Haley: "Nathan, it's been said that there is one word that will free us from the weight and pain of life. And, that word is love, and I believe that. It doesn't mean that it hasn't been hard or that it won't be. It just means that I found a stillness and bravery in myself with you. You make me brave and I will love you until the end of time. This I vow today."
Haley: ‘’Nathan, mówią, że jest jedno słowo, które uwalnia nas od ciężaru i bólu życia. Tym słowem jest miłość i ja w to wierzę. Ale to nie znaczy, że nie będzie ciężko. Oznacza to, że odnajduję spokój i odwagę w samej sobie, kiedy jestem z tobą. Sprawiasz, że jestem dzielna i będę cię kochać do końca mojego życia. To właśnie ci ślubuję.”
Nathan: "Last year we stood on a beach and I told you how much I loved you and how I would always, always protect you. And, that day nobody believed that this would work. But, I don’t think anybody understood the love that I had for you; because, if they did they would have never doubted us. So I wanted to marry you all over again in front of most of our world. Because today, when I look into your eyes my love for you only grows. It’s even stronger now and that love will never waver. This I vow to you today and always, forever."
Nathan: ‘’Rok temu, staliśmy na plaży, a ja mówiłem ci jak bardzo cię kocham i że zawsze będę się tobą opiekował. Tamtego dnia nikt nie wierzył, że to się uda. Ale myślę, że wtedy nikt nie| rozumiał miłości, jaką cię darzę, bo jeśli by ją rozumieli, nigdy nie wątpiliby w nas. Więc pragnę poślubić cię jeszcze raz przed wszystkimi tu obecnymi. Bo dziś, kiedy patrzę w twoje oczy, moja miłość ciągle rośnie. Nigdy nie była silniejsza niż teraz i nigdy się nie zachwieje. Ślubuję ci dzisiaj, kochać cię zawsze i na wieki.”
Toasty na weselu:
Lucas: "The last time I gave a speech about Nathan and Haley was, well at their first reception. I remember saying, 'Prepare to be surprised.' Well, I have to say even I was surprised; because, you see they do something that's very rare to see in someone our age. Actually, it's very rare to see in anybody; they give their hearts to each other, unconditionally. And, that's what true love really is. It's not this fairytale life that never knows pain, but it's two souls facing it together and diminishing it with unconditional love. To Nathan and Haley Scott."
Lucas: ‘’ Ostatni raz, gdy wygłaszałem mowę o Nathanie i Haley było to, na ich pierwszym weselu. Pamiętam moje słowa:| "Przygotujcie się na niespodziankę." Muszę powiedzieć, że nawet ja jestem zaskoczony, bo oni robią coś rzadko widzianego w naszym wieku. Tak naprawdę, jest to bardzo rzadkie u kogokolwiek. Ofiarowali sobie serca, bez jakichkolwiek warunków. I taka właśnie jest prawdziwa miłość. To nie bajkowe życie, które nie zna bólu, ale dwie złączone dusze, które łagodzą ból swoją bezwarunkową miłością. Za Nathana i Haley Scott.”
Brooke: "I'm not the most eloquent speaker, so I thought I would borrow a few words from Shakespeare. 'Love is not love which alters when it alteration finds.' When life gets hard, when things change, true love remains the same. I look at Nathan and Haley and some how I feel safer. I don't know if I can explain that, but they give me hope. And, I'm afraid say it out loud because maybe if life finds out it'll try to beat it out of them and that will be a shame. Because, we all can use a little hope sometimes, you know. That feeling that everything’s going to be okay and that there's going to be someone there to help make sure of that. So, here's to Nathan and Haley, and here's to hope, and here's to a love that will not alter."
Brooke: ‘’Nie jestem najlepszym mówcą, więc pomyślałam, że przytoczę słowa Szekspira. "Miłość, która się zmienia nie jest miłością." Kiedy życie staje się ciężkie, a rzeczy się zmieniają, prawdziwa miłość jest niezmienna. Patrzę na Nathana i Haley i w pewnym sensie czuję się bezpieczniejsza. Nie wiem, czy umiem to wytłumaczyć, ale oni dają mi nadzieję. Boję się, powiedzieć to głośno, bo jest możliwe, że życie ich dopadnie i będzie chciało ich rozdzielić, a to byłby wstyd, ponieważ wszyscy możemy mieć w sobie odrobinę nadziei. To poczucie, że wszystko będzie dobrze i że jest ktoś, kto pomoże ci się w tym upewnić. Więc, za Nathana i Haley, za nadzieję i za miłość, która się nie zmienia.”
Cooper: "Uh Hi, I'd like your attention for a second. I'd like to propose a toast to my knuckle head of a nephew and his beautiful bride. As most of you know Nathan and Haley's relationship was, was unexpected. Mostly because Haley is classy and attractive and Nathan is.. not. But, here's to Nathan and Haley, for proving to us that love is real and genuine and still attainable for the rest of us. Cheers you two."
Cooper: ‘’Witam. Przepraszam. Proszę o chwilę uwagi. Chciałbym wznieść toast za mojego głupiego siostrzeńca i jego piękną wybrankę Większość z was wie, że związek Nathana i Haley był trochę nieoczekiwany. Szczególnie, dlatego, że Haley ma klasę i jest atrakcyjna, a Nathan… nie. Ale pijemy za Nathana i Haley, którzy udowodnili nam, że ich miłość jest prawdziwa, szczera i ciągle do osiągnięcia| przez resztę z nas. Wasze zdrowie.
Sezon czwarty:
Odcinek 1:
"My name is Lucas Scott I'm a senior at Tree Hill High School. Tree Hill is just a place somewhere in the world, maybe it's a lot like your world; maybe it's nothing like it. But, if you look closer, you might see someone like you; or, someone like my best friend Haley. If you're married, a senior in high school, and not sure if your husband is still alive, your world is a lot like Haley's. Today was supposed to be the best day of her life. But, it's amazing how things can change in a blink of an eye, or in this case, in about 29 minutes."
‘’Nazywam się Lucas Scott. Jestem maturzystą w liceum Tree Hill. Tree Hill jest miejscem gdzieś w świecie, może jest całkiem jak twój świat. Może całkiem inne. Ale jeśli przyjrzysz się dokładniej, możesz dostrzec kogoś takiego jak ty. Albo kogoś takiego, jak moja najlepsza przyjaciółka, Haley. Jeśli jesteś zamężna, chodzisz do liceum i nie jesteś pewna, czy twój mąż żyje, to twój świat jest podobny do świata Haley. Dzisiejszy dzień powinien być najlepszym w jej życiu. To niesamowite, jak rzeczy zmieniają się w mgnieniu oka, albo w tym przypadku, w około 29 minut.”
"The things that take 14 minutes: boiling an ostrich egg, Michael Jackson's 'Thriller' video, it also takes 14 minutes to get from the Melina Bridge to Tree Hill Hospital. In those 14 minutes, three lives hung in the balance. For the rest of us there was nothing to do but wait. I guess that’s why they call in the waiting room."
‘’Rzeczy, które zabierają 14 minut: ugotowanie jajka, nagranie "Thriller", Michaela Jacksona. Także 14 minut trwa dojazd z Molina Bridże do Szpitala Tree Hill. W ciągu tych 14 minut, trzy życia wiszą na włosku. Dla reszty z nas, pozostaje tylko czekać. Pewnie, dlatego nazywają to poczekalnią.”
‘’Dan Scott is many things: the mayor of Tree Hill, the once great high school baseball player, and Nathan’s father. He's also my father, but he never claimed me. Believe it or not, I got the better end of the deal. I was instead raised by my mom with the help of my Uncle Keith, until Keith’s life was taken."
‘’Dan Scott pełni wiele funkcji: burmistrza Tree Hill, jednego z najlepszych koszykarzy w historii liceum Tree Hill i ojca Nathana. Jest także moim ojcem, ale nigdy nie wziął za mnie odpowiedzialności. Uwierzcie lub nie, wyszedłem na tym lepiej. Z pomocą wujka Keitha, zostałem wychowany przez mamę, dopóki nie odebrano życia Keithowi.”
"Peyton Sawyer is a good friend. Brooke Davis is my girlfriend, at least for now she is."
‘’Peyton Sawyer to dobra przyjaciółka. Brooke Davis to moja dziewczyna. Przynajmniej na razie nią jest.”
"I guess I should have said something, anything. I mean for a guy who wants to be a writer, it suddenly seemed like no words had ever been written, but when someone tells you that they somehow stopped missing you, you're pretty much screwed no matter what you say. See, but there had to be something, right? Something that no one had ever said in the history of the world, something that could change this. That wasn't it."
‘’Pewnie powinienem coś powiedzieć, cokolwiek. Dla kolesia, który chce zostać pisarzem, nagle wydaje się, jakby żadne słowo nie zostało napisane, ale gdy ktoś mówi ci, że przestał za tobą tęsknić, jesteś na straconej pozycji, nieważne, co powiesz. Ale powinno być coś, racja? Coś, co nikt inny w historii świata, nigdy nie powiedział, coś, co mogłoby to zmienić. To nie było to.”
"My name is Lucas Scott; I am a senior at Tree Hill High School. I play basketball, at least I used to. I have a girlfriend, at least I used to. And, I have a best friend. Tree Hill is just a place somewhere in the world. Maybe it's a lot like your world. Maybe it's nothing like it. But, if you look closely you might see someone like you. Someone trying to find their way; someone trying to find their place; someone trying to find their self. Sometimes it’s easy to feel like you’re the only one in the world who's struggling, who’s frustrated, or unsatisfied at barely getting by. But, that feeling is a lie and if you just hold on; just find the courage to face it all for another day, someone or something will find the way and make it all okay. Because we all need a little help sometimes, someone to help us hear the music in the world. To remind us that it won’t always be this way. That someone is out there, and that someone will find you."
‘’Nazywam się Lucas Scott. Jestem maturzystą w liceum Tree Hill. Gram w koszykówkę, przynajmniej grałem. Mam dziewczynę, przynajmniej miałem. I mam najlepszą przyjaciółkę. Tree Hill jest miejscem gdzieś w świecie. Może jest całkiem, jak twój świat. Może całkiem inne. Ale jeśli przyjrzysz się dokładniej, możesz dostrzec kogoś takiego, jak ty. Kogoś poszukującego swojej drogi. Kogoś poszukującego swojego miejsca. Kogoś poszukującego samego siebie. Czasami łatwo jest czuć, jakby się było jedynymi na świecie, którzy walczą, którzy są przygnębieni, niezadowoleni, albo ledwo dają sobie radę. Ale to złudne uczucie i jeśli wytrzymasz, znajdziesz odwagę, żeby stawiać temu czoło przez następny dzień, ktoś albo coś cię odnajdzie i sprawi, że wszystko będzie dobrze. Bo wszyscy potrzebujemy czasami małej pomocy, kogoś, kto pomoże nam usłyszeć muzykę na świecie. Kto przypomni nam, że nie zawsze musi tak być. Ten ktoś tam jest i ten ktoś cię odnajdzie.
Odcinek 2:
"There are moments in our lives when we find ourselves at a crossroads. The choices we make in those moments can define the rest of our days. And, of course when faced with the unknown, most of us prefer to turn around and go back. There are moments in our lives when we find ourselves at a crossroads. But, once in a while, people push onto something better. Something found just beyond the pain of going it alone. And just beyond the bravery and courage it takes to let someone in. Or to give someone a second chance. Something beyond the quiet persistence of a dream. Because, it's only when you’re tested that you truly discover who you are. And, it's only when you're tested that you discover who you can be. The person you want to be does exist; somewhere on the other side of hard work and faith and belief. And, beyond the heartache and fear of what lies ahead."
‘’W życiu każdego człowieka są takie momenty, kiedy okazuje się, że jesteśmy na rozstaju dróg. Decyzje, które wtedy podejmiemy mogą zaważyć na całej naszej przyszłości. Oczywiście, kiedy stajemy twarzą w twarz z czymś nieznanym, większość z nas woli odwrócić się i zawrócić. Są takie momenty w naszym życiu, kiedy znajdujemy siebie na tym rozstaju dróg. Ale co jakiś czas ludzie dążą do czegoś lepszego. Czegoś, co znajduje się poza bólem samotności i poza odwagą i śmiałością, by wpuścić kogoś do swojego życia. Lub by dać komuś drugą szansę. Coś poza cichą sferą marzeń. ’Bo tylko wtedy, gdy jesteś poddany próbie masz szansę dowiedzieć się, kim tak naprawdę jesteś. I tylko wtedy, gdy jesteś poddany próbie masz szansę dowiedzieć się, kim możesz być. Osoba, którą chciałbyś być, istnieje. Gdzieś po drugiej stronie ciężkiej pracy, nadziei i wiary. I poza bólem serca i strachem przed tym, co nas czeka.”
Odcinek 3:
"You ever look at a picture of yourself and see a stranger in the background? It makes you wonder how many strangers have pictures of you, how many moments of other peoples lives have we been in, we're we a part of someone's life when their dreams came true, or were we there when their dreams died. Did we keep trying to get in, as if we were somehow destined to be there, or did the shot take us by surprise. Just think, you could be a big part of someone else's life, and not even know it."
‘’Patrzyliście kiedyś na swoje zdjęcie i widzieliście nieznajomego w tle? Zastanawialiście się ilu nieznajomych ma was na zdjęciach,
W ilu chwilach z życia innych ludzi, uczestniczyliśmy, czy jesteśmy częścią kogoś życia, kiedy jego marzenia się spełniają, czy kiedy umierają. Czy próbujemy się tam dostać, jakbyśmy byli przeznaczeni, żeby tam być, albo czy zdjęcie było zrobione znienacka. Tylko pomyślcie, możecie być dużą częścią życia kogoś innego i nawet o tym nie wiedzieć.
Odcinek 4:
"There comes a time when every life goes off course. In this desperate moment, you must choose your direction. Will you fight to stay on path? Will others tell you who you are? Or will you label yourself? Will you be haunted by your choice? Or will you embrace your new path? Each morning you choose to move forward or simply give up."
‘’Nadchodzi czas, kiedy życie schodzi z kursu. W tej beznadziejnej chwili, musisz wybrać swój kierunek. Będziesz walczyć, żeby pozostać na ścieżce? Inni powiedzą ci, kim jesteś? Czy sam się określisz? Będziesz prześladowany przez swoją decyzję? Czy ogarniesz swoją nową ścieżkę? Każdego ranka decydujesz, czy iść dalej, czy po prostu się poddać.”
"There comes a time when every life goes off course. In this desperate moment who will you be? Will you let down your defenses, and find solace in someone unexpected? Will you reach out? Will you face your greatest fear bravely? And move forward with faith. Or will you succumb to the darkness in your soul?"
”Nadchodzi czas, kiedy życie schodzi z kursu. W tej beznadziejnej chwili, kim będziesz? Czy zburzysz swoje mury i znajdziesz pocieszenie w kimś nieoczekiwanym? Wyjdziesz temu na przeciw? Odważnie stawisz czoła swoim największym strachom? I pójdziesz do przodu z wiarą. Czy ulegniesz ciemności swojej duszy?
Odcinek 6:
"Life comes at us from out of the darkness. And at times we can struggle to find the courage to face it."
„Życie przychodzi do nas z ciemności. I w tym momencie możemy mieć trudności ze znalezieniem sił by stawić mu czoła.”
"When life comes rushing at you from our of the darkness, who will you choose to face it with? Will it be someone you trust? Will they be wise? And will their love for you help them to guide you to the light? Or will they lose their way in the darkness? Will they make noble choices? Or will that person be someone untested, someone new? Life comes rushing at you from out of the darkness, when it does -- is there someone in your life you can count on? Someone who will watch over you when you stumble and fall? And in that moment, give you the strength to face your fears alone?"
„Kiedy życie zaczyna na ciebie napierać z ciemności, kogo byś wybrał by razem stawić mu czoła? Czy będzie to ktoś, komu ufasz? Czy będzie mądry? I czy ta miłość poprowadzi cię do światła? Albo czy zatracisz drogę w ciemności? Czy dokonają wyboru, albo poddadzą się próbie? A może będzie to ktoś niespodziewany, ktoś nowy? Życie napiera na ciebie z ciemności, kiedy tak jest, czy jest ktoś w twoim życiu, na kogo możesz liczyć? Ktoś, kto będzie na ciebie uważał, gdy będziesz upadać? I czy w tym momencie da ci siłę by spojrzeć przerażeniu w oczy?”
Odcinek 7:
"Regret comes in all shapes and sizes. Some are small like when we do a bad thing for a good reason. Some are bigger like when you let down a friend. Some of us escape the pain of regret by making the right choice. Some of us have little time for regret because we're looking forward to the future. Sometimes we have to fight to come to terms with the past, and sometimes we bury our regret by promising to change your own ways. But, our biggest regrets are not for the things we did -- but, for the things we didn't do. Things we didn't say that could've save someone that we care about. Especially when we can see the dark storm that's headed their way."
„Żale przychodzą w różnych rozmiarach i rodzajach. Niektóre są małe, jak kiedy zrobimy złą rzecz z dobrego powodu. Niektóre są większe, jak kiedy zawiedziemy przyjaciela. Niektórzy z nas uciekają od swoich wyrzutów sumienia, podejmując dobrą decyzję. Niektórzy z nas mają mało czasu na żal, bo patrzą w przyszłość. Czasami musimy walczyć, żeby poradzić sobie z przeszłością, a czasami musimy zakopać nasz żal, obiecując, że zmienimy nasze postępowanie. Ale nasz największy żal nie dotyczy rzeczy, które zrobiliśmy, ale tych, których nie zrobiliśmy. Rzeczy, których nie powiedzieliśmy, które mogły ocalić kogoś, na kim nam zależy. Szczególnie, gdy widzimy ciemną chmurę zmierzającą w ich stronę.”
Odcinek8:
Przemowa trenera Whitey’ego na bankiecie:
"You do realize we have one more game to play? Let me tell ya, this award means an awful lot to me... I might have given a lifetime to this team, but the players.. the players have given me so much more. You know, basketball was my first love and as most of you in here realize, you don't forget your first love. My only regret is, I can't share this wonderful moment with the other love of my life, my late wife Camilla. Camilla was the only person who ever fully understood me, being with her made everything else seem less important. The moment I met her, I knew that I was looking at my future -- and I knew no person could ever come between us. I know Camilla would've liked this group of boys, I wanna thank them and I wanna thank all of you for allowing me to spend a lifetime with my first love. Thank you."
Zdajecie sobie sprawę, że mamy jeszcze jeden mecz do zagrania? Ta nagroda znaczy dla mnie wiele… Oddałem swoje życie tej drużynie, ale zawodnicy... Zawodnicy dali mi znacznie więcej. Koszykówka była moją pierwszą miłością, a jak większość z was wie nie zapomina się pierwszej miłości. Żałuję tylko, że nie mogę dzielić tej wspaniałej chwili z moją drugą miłością, moją żoną, Camilą. Camila była jedyną osobą, która w pełni mnie rozumiała. Bycie z nią robiło wszystko inne mniej ważnym. W chwili, kiedy ją poznałem, wiedziałem, że patrzę na moją przyszłość I wiedziałem, że żadna osoba nie może nas rozdzielić. Jestem pewny, że Camila polubiłaby tą grupkę chłopców. Chciałbym podziękować im i chciałbym podziękować wam wszystkim, za pozwolenie mi spędzenia całego życia, z moją pierwszą miłością. Dziękuję.”
Odcinek 10:
"Have you ever wondered what marks our timing? If one life can really make an impact on the world? Or if the choices we make matter? Sometimes in order to move forward, you have to go back. In this case, just a few minutes."
„Zastanawialiście się, co cechuje nasz czas na świecie? Czy jedno życie może wpłynąć na świat? Albo czy wybory, których dokonujemy mają znaczenie? Czasami, żeby iść naprzód, musimy się cofnąć. W tym wypadku tylko o kilka minut.”
"Have you ever wondered what marks our timing? If one life can really make an impact on the world? Or if the choices we make matter? I believe they do. And I believe that one man can change many lives... for better, or worse."
„Zastanawialiście się, co cechuje nasz czas na świecie? Czy jedno życie może wpłynąć na świat? Albo czy wybory, których dokonujemy mają znaczenie? Ja wierzę, że mają. I wierzę, że jeden człowiek może zmienić wiele żyć… na lepsze lub gorsze.”
poniedziałek, 27 sierpnia 2007
ktos kiedys powiedzial..
"Zapamiętajcie ten dzień, bo jest on początkiem wieczności. Obietnicą, nagrodą za życie tak długo w samotności. Wiarą w drugą osobę i nadzieją na miłość. Decyzją by zignorować i przejść do porządku dziennego nad bólem przeszłości. Umową, która wiąże dwie dusze i zrywa wszystkie wcześniejsze więzy.
Świętowaniem podjętego ryzyka, które przed nami stoi… Ponieważ we dwoje będziecie zawsze silniejsi niż pojedynczo - jak tandem opierający się burzy świata. Miłość będzie nas zawsze wiodła przez życie. Dzisiejszy dzień to jedynie formalność, ogłoszenie światu tego, co dawno czujecie, obietnic złożonych już dawno w waszych sercach"
Świętowaniem podjętego ryzyka, które przed nami stoi… Ponieważ we dwoje będziecie zawsze silniejsi niż pojedynczo - jak tandem opierający się burzy świata. Miłość będzie nas zawsze wiodła przez życie. Dzisiejszy dzień to jedynie formalność, ogłoszenie światu tego, co dawno czujecie, obietnic złożonych już dawno w waszych sercach"
Subskrybuj:
Posty (Atom)